Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
30 octobre 2014 4 30 /10 /octobre /2014 08:25

Il est encore quelques domaines dans lesquels le pape François n'a pas tout révolutionné au Vatican. La communication reste imprévisible et incohérente.


Onze jours après la clôture du synode extraordinaire des évêques sur la famille (lire ici nos conclusions sur le site de Témoignage chrétien), il est impossible de lire le texte final en français.


Non que celui-ci soit caché aux journalistes. La Conférence des évêques de France n'en disposait pas le 29 octobre, jour où la presse était invitée à entendre les deux évêques tricolores présents : le cardinal André Vingt-Trois, nommé coprésident délégué par le pape, et Mgr Georges Pontier, en tant que président de l'épiscopat national.


Ainsi donc les évêques du synode se sont prononcés uniquement à partir de la version italienne, seule existante alors. On peut se demander si tous avaient le niveau requis dans la langue de Dante.


Le rapport d'étape du cardinal Erdö, le fameux Relatio ante disceptationem (voir le texte intégral ici et notre commentaire, toujours dans Témoignage chrétien, ici ), si critiqué, a lui été disponible immédiatement en français. Ce que le cardinal archevêque de Paris a regretté devant la presse. Pourquoi donc le texte final, bien plus important et plus légitime que le précédent, n'a pas eu cet honneur ?


Il est possible que la Documentation catholique propose une traduction officieuse en français avant le secrétariat du synode, seul habilité à fournir une version officielle.


Ainsi donc il est demandé aux évêques de faire travailler leur fidèles – comme dans le diocèse de Paris (lire ici la lettre adressée aux curés par l'archevêque) – à partir d'un texte disponible uniquement en italien.


Les mauvaises langues pourraient y voir une nouvelle facétie papale : diffuser au mieux les textes les plus audacieux (et faisant hurler les conservateurs) et traîner des pieds pour les documents plus consensuels. Mais ce n'est que médisance et ce blog ne tombera pas dans ce travers bien peu évangélique.


On se contentera de signaler que la pauvreté demandée par François existe dans les services administratif du synode.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Benoitzinho 31/10/2014 14:07

La traduction de la Doc Catho est dispo depuis hier soir sur le site de La Croix (version payante 'UrbietOrbi' ) :
http://www.la-croix.com/Urbi-et-Orbi/Archives/Documentation-catholique-n-2517-J/Rapport-final-du-Synode-extraordinaire-des-eveques-sur-la-famille-2014-10-30-1256797

Incarnare 30/10/2014 12:15

Cette absence de texte français est en effet dommageable.. d'autant que le texte est intéressant ! En voici une lecture http://theologieducorps.fr/actualites/2014/10/synod14-developper-lart-de-laccompagnement

Présentation

  • : Le blog de cathoreve
  • Le blog de cathoreve
  • : Philippe Clanché, journaliste religieux indépendant, collaborateur de La Vie ou Bayard Presse. Au menu : émergence d'un catholicisme ouvert, décoincé et qui puisse parler à notre temps. Bon appétit. On peut me suivre sur Twitter : @pclanche
  • Contact

Recherche

Liens